宋词:苏轼《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文译文赏析

网上有关“宋词:苏轼《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文译文赏析”话题很是火热,小编也是针对宋词:苏轼《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文译文赏析寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

 《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》

 宋代:苏轼

 元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山

 细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。

 雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。

 译文

 细雨斜风天气微寒。淡淡的烟雾和稀疏的杨柳使初晴后的沙滩更妩媚。清澈的洛涧汇入淮河,水势浩大,茫茫一片。

 泡上一杯浮着雪沫乳花似的清茶,品尝山间嫩绿的蓼芽蒿笋的春盘素菜。人间真正有滋味的还是清淡的欢愉。

 注释

 浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用。

 刘倩叔:名士彦,泗州人,生平不详。

 南山:在泗州东南,景色清旷,宋米芾称为淮北第一山。

 媚:美好。此处是使动用法。滩:十里滩,在南山附近。

 洛:洛河,源出安徽定远西北,北至怀远入淮河。

 漫漫:水势浩大。

 “雪沫”句:谓午间喝茶。雪沫乳花:形容煎茶时上浮的白泡。午盏:午茶。

 蓼(liǎo)茸:蓼菜嫩芽。

 春盘:旧俗,立春时用蔬菜水果、糕饼等装盘馈赠亲友。

 赏析

 这是一首纪游词,是以时间为序来铺叙景物的。词的上片写早春景象,下片写作者与同游者游山时以清茶野餐的风味。作品充满春天的气息,洋溢着生命的活力,反映了作者对现实生活的热爱和健胜进取的精神。

 词的上片写沿途景观。“细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。”这首词开头两句是说,细雨斜风天气微寒。淡淡的烟雾,滩边稀疏的柳树似乎在向刚放晴后的沙滩献媚。

 第一句写清晨,风斜雨细,瑟瑟寒侵,这在残冬腊月是很难耐的,可是东坡却只以“作晓寒”三字出之,表现了一种不大在乎的态度。第二句写向午的景物:雨脚渐收,烟云淡荡,河滩疏柳,尽沐晴辉。俨然成了一幅淡远的风景图画了。一个“媚”字,尤能传出作者喜悦的心声。作者从摇曳于淡云晴日中的疏柳,觉察到萌发中的春潮。于残冬岁暮之中把握住物象的新机,这正是东坡逸怀豪气的表现,精神境界的高人之处。

 “入淮清洛渐漫漫。”第三句是说,眼前入淮清洛,仿佛渐流渐见广远无际。

 上片结句寄兴遥深,一结甚远。句中的“清洛”,即“洛涧”,发源于合肥,北流至怀远合于淮水,地距泗州(宋治在临淮)不近,非目力所及。那么词中为什么提到清洛呢?这是一种虚摹的笔法。作者从眼前的淮水联想到上游青碧的洛涧,当它汇入浊淮以后,就变得浑浑沌沌一片浩茫了。在这里显然不是单纯的景物描写,而是含有“在山泉水清,出山泉水浊”的归隐林泉的寓意在内。

 下片转写作者游览时的清茶野餐及欢快心情。一起两句,作者抓住了两件有特征性的事物来描写:乳白色的香茶一盏和翡翠般的春蔬一盘。两相映托,便有浓郁的节日气氛和诱人的力量。“雪沫”乳花,状煎茶时上浮的白泡。以雪、乳形容茶色之白,既是比喻,又是夸张,形象鲜明。午盏,指午茶。此句可说是对宋人茶道的形象描绘。“蓼茸蒿笋”,即蓼芽与蒿茎,这是立春的应时节物。旧俗立春时馈送亲友以鲜嫩春菜和水果、饼铒等,称“春盘”。

 此二句绘声绘色、活灵活现地写出了茶叶和鲜菜的鲜美色泽,使读者从中体味到词人品茗尝鲜时的喜悦和畅适。这种将生活形象铸成艺术形象的手法,显示出词人高雅的审美意趣和旷达的人生态度。“人间有味是清欢”,这是一个具有哲理性的命题,用词的结尾,却自然浑成,有照彻全篇之妙趣,为全篇增添了欢乐情调和诗味、理趣。

 这首词,色彩清丽而境界开阔的生动画面中,寄寓着作者清旷、闲雅的审美趣味和生活态度,给人以美的享受和无尽的遐思。

 扩展阅读:苏轼轶事之涵养

 朝廷保守派复辟后,以砸缸的北宋文学家司马光重拜相位,新法全盘被废。此时,同为保守派的苏轼却主张对新法不能全盘否定,应存良箅渣区别对待,因此与司马光发生激烈冲突,再度被贬瓜州。苏轼虽然信仰佛教,但又不喜和尚。

 闻得瓜州金山寺内有一法号为佛印的和尚名气极大,苏轼听说后不服气,就决定到山上会一会老和尚!在庙里,苏轼从皇帝讲到文武百官,从治理国家讲到为人之道。和尚静静听着,苏轼见佛印一直一言不发就从心里有点瞧不起他。

 心里想:大家都说他有本事,原来草包一个,来这里是骗几个香火钱的吧!话题慢慢的就扯到了佛事上,这时候佛印问道:“在先生眼里老纳应该是一个什么样的人?”苏轼正满肚子鄙视,随口答道:“你在一般人眼里看来是有本事,但那是因为他们浅薄,实际上你每天故弄玄虚,没有真才实学,是个骗子而已!”佛印微微一笑,默不应声。

 苏轼看到他这个样子不仅更瞧不起和尚,而且自己洋洋得意起来,便乘兴问道:“在你眼里我苏大学士又是一个什么人呢?”“你是一个很有学问,有修养的人,老纳自愧不如!”佛印答道。

 回到家后,苏轼洋洋得意地把早上如何如何制和尚的事给小妹讲了一遍,苏小妹听后笑得饭都喷出来了。苏轼懵了忙问道:“小妹为何发笑?”

 “你贬低和尚他不仅没生气反而把你赞扬了一番,你说谁有修养?没有学问哪来的修养?你还自以为自己比别人强?羞死你你都不知道!”。

 苏轼听后恍然大悟,从此与佛印大师成了莫逆之交。

浣溪沙·咏橘原文:

菊暗荷枯一夜霜。新苞绿叶照林光。竹篱茅舍出青黄。 香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。吴姬三日手犹香。

浣溪沙·咏橘翻译及注释

翻译 一夜秋霜过后,菊花凋谢荷叶枯萎,而新橘却在经霜之后变得更加鲜亮,整个橘林都闪著光亮。原来是橘子由青色逐渐变成金**了。摘下一个剥开之后,香味喷人,初尝新橘,汁水齿舌间如泉般流淌。据说,吴地产的橘子女孩子剥后,手上三日仍留有余香。

注释 1 一夜霜:橘经霜之后,颜色开始变黄而味道也更美。白居易《拣贡橘书情》:「琼浆气味得霜成。」2「新苞绿叶」句:沈约《园橘》诗:「绿叶迎霜滋,朱苞待霜润。」新苞:指新橘,橘经霜变黄,又有外皮包裹,如新生的**花苞。3青黄:指橘子,橘子成熟时,果皮由青色逐渐变成金**。屈原《橘颂》「青黄杂糅,文章烂兮」。4「香雾」二句:苏轼《食柑诗》「露叶霜枝剪寒碧,金盘玉指破芳辛。清泉蔌蔌先流齿,香雾霏霏欲噀人。」宋·韩彦直《橘录》卷上《真柑》:「真柑在品类中最贵可珍……始霜之旦,园丁采以献,风味照座,擘之则香雾噀人。」噀(xun):喷。清泉:喻橘汁。5吴姬:吴地美女。

浣溪沙·咏橘赏析

 这首咏橘词,巧言物状,体物细微,属「纯用赋体,描写确尚」的咏物佳作,颇耐玩味。

 「菊暗荷枯一夜霜」,布置环境

 以使下文有余地抒发。「菊暗荷枯」四字,是东坡《赠刘景文》诗「荷狙无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝」的概括。「一夜霜」,经霜之后,橘始变黄而味愈美。晋王羲之帖:「奉橘三百枚,霜未降,未易多得。」又白居易《拣贡橘书情》诗:「琼浆气味得霜成。」皆可参证。「新苞」句,轻轻点出题目。新苞,指新橘。橘有皮包裹,故称。又,橘树常绿,凌寒不凋。《楚辞。橘颂》:「绿叶素荣,纷其可嘉兮。」沈约《橘》诗:「绿叶迎露滋,朱苞待霜润。」东坡用「新苞绿叶」四字,形象自然,再以「照林光」描绘之,可谓尽得橘之神。「竹篱茅舍出青黄」,好一「出」字。竹篱茅舍,掩映于青黄相间的橘林之中,可见橘树生长之盛,人家环境之美,一年好景,正当此时。

 过片二句,写尝橘的情状。擘开橘皮,芳香的油腺如雾般喷溅,初尝新橘,汁水齿舌间如泉般流淌。「香雾」、「清泉」之喻,形象可感,堪称绝妙。

 「惊」、「怯」二字,活画出女子尝橘时的娇态。

 惊,是惊于橘皮迸裂时香雾溅人,

 怯,是怯于橘汁的凉冷和酸叶。

 末句点出「吴姬」,实际也点明新橘的产地。吴中产橘,尤以太湖中东西两洞庭山所产者为最著,洞庭橘唐宋时为贡物。「三日手犹香」,着意夸张,尽得吴橘之味矣。

诗词作品: 浣溪沙·咏橘 诗词作者: 宋代 苏轼 诗词归类: 咏物、橘子

关于“宋词:苏轼《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文译文赏析”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

(2)

猜你喜欢

发表回复

本站作者才能评论

评论列表(3条)

  • 后若惜的头像
    后若惜 2026年03月11日

    我是丹尼号的签约作者“后若惜”

  • 后若惜
    后若惜 2026年03月11日

    本文概览:网上有关“宋词:苏轼《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文译文赏析”话题很是火热,小编也是针对宋词:苏轼《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文译文赏析寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果...

  • 后若惜
    用户031111 2026年03月11日

    文章不错《宋词:苏轼《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文译文赏析》内容很有帮助

联系我们:

邮件:丹尼号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信