网上有关“英语小故事带翻译(要短的)”话题很是火热,小编也是针对英语小故事带翻译(要短的)寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
1.父亲和他的儿子 THE FATHER AND HIS SONS
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: “My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks.”
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:“孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。”
2.狮子和老鼠 THE LION AND THE MOUSE
Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: “If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.” The Lion laughed and let him go.
It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: “You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favor; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion.”
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:“只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。”狮子便笑着放了它。
后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了他,并大声说:“你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。”
3.狮子和农夫 The lion and the farmer
An Indian farmer and his child were toiling in the fields. It was almost dark by the time they had finished their work and the farmer said to the child, "Wow! It’s getting dark! Quickly pack up the tools and run. Let’s run quickly!"
“Relax. We’re not far from home and we know the way home. Why are you in such a panic?” asked the child. “There’s something you don’t know. I’m generally fearless. I’m not afraid of tigers or lions. I’m only afraid of the night. When the night comes, I’m completely powerless. The night is most terrifying to me. I’m really frightened of it. I can’t stand it," answered the farmer.
It so happened that a lion was hiding nearby and overheard their conversation. “What’s this thing called ‘the night’? How could it be more fearful than I am? I must find out about it,” the lion mused as it moved closer to the farmer, hoping to learn more about this “night” that was even more frightening than itself.
Then darkness fell and the farsighted farmer couldn’t see nearby objects clearly. He only saw the vague outline of an animal approaching, thought it was the donkey he had recently lost, and beat the lion several times, saying, “I’ve been looking for you all day. Where have you been? How dare you come back so late?”
“This is the end of me,” the lion thought with regret. “How could I have been so stupid as to come so close to this thing called ‘the night’ that beat me just now? It’s really horrifying. What should I do now?” As these thoughts flashed through the lion’s mind, the farmer again slapped it several times, urging it to go home with him. The petrified lion then obediently followed the farmer back to his house.
It was even darker when they reached home. Since the farmer continued to mistake the lion for his donkey, he tied it in a corner outside his house before he went to bed. That night, the lion stayed out in the cold, starving, petrified and not knowing what to expect of “the night” when morning dawned. It believed that the farmer was “the night.”
Early the next morning, before dawn broke, the farmer got up and took his “donkey” to the fields. On the way, another lion passed by and found it hilarious to see a lion obediently following a farmer. It then approached the captive lion and asked, “What are you doing? Why are you walking behind this man?”
“Shh! Keep your voice down and leave quickly. Don’t you know that this being walking in front is something called ‘the night?’ He’s very terrible. Last night, he beat me and shackled me, leaving me cold and starving the entire night. I have no idea where he’s taking me now. Run along or your life will be in danger!”
After hearing this story, the other lion said, “You’re incredible. You idiot! You’re a lion, the king of animals! You’ve been deceived! Just roar at him now and you’ll know who is more terrifying.” The lion accepted his advice and roared loudly, so the farmer took a closer look. Now that the sky had become brighter, he saw that it was a lion. Wow! He bolted like lightning, and the lion was free again.
有一个印度的农夫跟他的小孩子出去耕田,耕完了地以后,天快要黑了,他就跟小孩说:“哇!天快黑了!不行、不行了!快收东西,快点走,我们赶快走吧!”
小孩说:“哎呀!你别紧张嘛!回家的路不远,而且我们也知道路,你干什么这么紧张呢?”农夫说:“不行啊!你不知道啊!我什么都不怕,我不怕老虎、不怕狮子,我最怕那个‘晚上’!只要‘晚上’一来,我就软趴趴。那个‘晚上’最恐怖了,我好怕、好怕,我受不了!”
刚好有一只狮子躲在旁边听到了,它就想:“这个‘晚上’是什么东西?它怎么可能比我还恐怖呢?我倒要试试看!”它就靠近农夫,想查看‘晚上’是什么种类的东西,竟然比狮子还要恐怖。
那个时候天已经黑了,那个农夫有老花眼,看不清楚,只看到一个动物跑过来靠近他,认为是他那头刚走掉的驴子,就打它几下,说:“找你整天找不到,去哪里了?现在才回来!”
这只狮子心想:“完了!我怎么那么笨,跑来靠近‘这个’,刚刚打我就是叫‘晚上’的东西吧!好恐怖啊!现在怎么办呢?”它在想的时候,农夫又打了它好几下,催它赶快回家去,这只狮子怕死了,就跟着农夫走回去。
回家时天更黑了,因为农夫认为是他的驴子,就把狮子绑在屋外的角落边,然后进去睡觉。那只狮子在那边又饿又冷整个晚上,又害怕,不晓得明天早上那个“晚上”会再对待它怎么样?它认为农夫就是所谓的“晚上”。
隔天一大早,天还不怎么亮的时候,农夫已经起来了,出门带那头“驴子”要去耕田。走到半路时,刚好有另外一只狮子经过,它看到这只狮子乖乖地跟着农夫走在后面,就感觉到好笑,它靠近这只狮子,问:“你做什么啦?为什么跟着那个人的后面走呢?”
被绑的狮子说:“嘘!你不要那么吵,赶快离开!你不知道前面走的那个,就是叫‘晚上’的东西,他很恐怖啊,昨天我被他打,然后被绑了整个晚上又饿又冷,现在不晓得要带我到哪里去。你赶快跑,不然的话你生命难保啊!”
另外那只狮子听说这样,就说:“你真好笑,你笨蛋!你是狮子、是动物之王啊!你被骗了!你现在吼他一声,就知道谁才恐怖。”果然,这只狮子听它的话大吼一声以后,那个农夫就靠过来看,现在天亮了,一看是只狮子,哇!跑得要命。然后这只狮子就自由了。
4.熟能生巧小故事 Skill comes from practice
During the Northern Song Dynasty, there was a skilled archer. One day he drew a big crowd while he was practicing on the drill ground. He shot so accurately that the on-lookers cheered with excitement. He became very proud of his skill. But among the crowd an old oil peddler only nodded his head indifferently. This hurt his Pride.
“Can you do this?” he asked the old oil peddler.
“No, I can’t.”
“What do you think of my skill?”
“Just OK, but nothing special. You’ve gained your accuracy from persistent practice. That’s all.”
“What can you do, then?” the old man said nothing. He put a gourd bottle on the ground and covered its mouth with a copper coin. He then scooped out a ladle of oil from his big jar, held it high and began to fill the bottle.
Now, a thread of oil came down from the ladle into the bottle just through the hole of the coin. Everybody looking on watched with amazement. But the old man said, “This is nothing special, I can do this because I have practiced it a lot.” And with these words, he left.
Later, people use this phrase to mean “Practice makes perfect”.
北宋时期,有个技艺高超的射手。有一天,他在训练场上练习射箭,引来了一大群人观看,大家都称赞他的技艺,他感到非常骄傲。但他发现人群中有个卖油翁只是淡淡的点点头,这使得他很不高兴。
他就问那老头:“你会射箭吗?”
“不会。”
“你认为我的技术如何?”
“一般。没什么特别的,你只能对付固定的东西,仅此而已。”
“你会干什么?”
这个老头没有回答。他把一个葫芦放在地上,接着把一枚铜钱放在瓶口。然后从他的大油壶里舀起一勺油。
从高处往放在地上的葫芦里倒。只见那油就像线一样从铜钱中间的小洞里滴下去,一滴都没有漏出来。围观者都惊呆了。而这个卖油翁却说:“其实没什么大不了的,只不过是天天练的结果。”说完,他就离开了。
后来,人们用“熟能生巧”这个成语来表示熟练了就能作得好。
高中英语必看 励志小故事带翻译
通过调查发现,小学生对英语故事有浓厚的兴趣,老师对故事教学的作用也很肯定。我整理了英语短文小故事带翻译,欢迎阅读!
英语短文小故事带翻译篇一
One day, Ji Liang went to see the King of Wei and reported:
一天,季梁去见魏王,报告说:
"When I was ing here, I saw a man on the road driving a horse carriage north in greathaste.
“这次,我来的时候,在路上看到一个人,驾着马车往北走,走得很急。
"I asked him: `Where are you going in such haste?'
“我问他:‘走得这么急,你要去哪儿?’
"He replied: `I am going to the State of Chu.'
“他回答说:‘我要到楚国去。’
"I said: `If you want to go to the State of Chu, you should go south.
“我说:‘你去楚国,应该朝南走。
Why are you going north? You are going the wrong way!’
怎么往北呢?你走错了!’
"He said: `My horse is big and strong. It can run as fast as flying. It doesn't matter to run alittle more.'
“他说:‘我的马很好,又高又大,跑起来跟飞一样快。多跑点儿没关系。’
"I told him: `Though your horse is good, you are going in the wrong direction.'
“我告诉他:‘你的马虽然好,可是去楚国的方向不对呀!
"He said: `It doesn't matter. I have lots of money.'
“他说:‘没关系,我有很多钱。’
"I told him again: `Though you have lots of money, this is not the road to the State of Chu.'
“我又告诉他:‘你钱虽然多,但是这不是去楚国的路呀!’
"He said: `It doesn't matter. My driver is good and strong.'
“他说:‘没关系,我的车夫好,他身强力壮。’
"Finally I told him: `Though your driver is good and strong, this is not the road to the State ofChu."
“最后我告诉他:‘你的车夫虽然好,但是这不是去楚国的路呀!'
The King of Wei blurted out: "Alas, this man is too obstinate.
魏王脱口说道:“唉!这个人真固执。
He doesn't realize that if his direction is wrong, the better he is equipped, the farther he wouldbe away from his destination."
他不知道方向错了,条件越好,离开目的地就越远。”
英语短文小故事带翻译篇二
In the past a family in the State of Chu made sacrificial offers to their ancestors, and after thatthey rewarded the people who helped in the ceremony with the pot of wine used in it.
从前,楚国有一户人家,祭完祖宗以后,把一壶祭祀时用过的酒,赏给帮助办事的人喝。
There were many helpers but only one pot of wine.
办事的人很多,可是酒只有一壶。
Who should drink it?
到底给谁喝呢?
Someone suggested:"Each person is to draw a snake on the ground. Whoever draws fastestand most lifelike will get the pot of wine."
有人提议说:“各人都在地上画一条蛇,谁画得快、画得像,就把这壶酒给谁喝。”
Everyone thought this was a good idea.
大家都认为这个办法很好。
One man drew very fast, finished it in the twinkling of an eye, and was given the pot of wine.
有一个人画得很快,一转眼,就把蛇画好了。这壶酒应该归他。
At this moment, he saw that the others had not yet finished, so he wanted to flaunt his skillonce more.
可是,这时候,他看看别人都没有画好,就想再炫耀一下自己的能耐。
He said proudly: "How slow you are! Let me add a few snake feet."
他得意洋洋地说:“你们画得多慢啊,让我再画上几只蛇脚吧!”
Holding the wine pot in his left hand, he began to add feet to the finished snake with his righthand.
他左手拿着酒壶,右手又开始给画好了的蛇添上脚。
When he was just adding feet to the snake, another man finished his drawing.
当他正在添足的时候,另一个人却把蛇画好了。
He grabbed the wine pot at once, saying: "A snake has no feet. How could you add feet to it?The first one who finished drawing a snake is I, not you."
而且立刻把酒壶夺了过去,说: “蛇是没有脚的,你怎么画上了脚?第一个画好蛇的是我,不是你哩!”
Having said this, the man drank the wine with an easy conscience.
那人说完话,就心安理得地喝起酒来。
英语短文小故事带翻译篇三
One day, a big tiger was looking for food in a dense forest.
一天,在一片茂密的森林里,有一只大老虎正在寻找食物。
A fox happened to scurry by, so the tiger pounced upon the fox and caught it.
一只狐狸正好从老虎身边窜过。于是,老虎猛扑过去,就把狐狸逮住了。
At this time, the fox suddenly hit upon a bright idea to get itself out of the predicament.
这时候,狐狸眼珠子骨碌一转,急中生智。
It boosted its courage and said to the tiger:
壮著胆子,对老虎说:
"Do you dare to eat me?"
“你敢吃我?”
Taken aback, the tiger asked:"Why not?"
“为什么不敢?”老虎一愣。
"Heaven sends me to rule over all you animals. If you eat me, you will defy the order of Heaven.What a nerve!"
“老天爷派我来管理你们百兽。你吃了我,就是违抗了老天爷的命令。我看你有多大的胆子。”
Hoodwinked for the moment, the tiger released its claws.
老虎一下子被蒙住了,就放开了爪子。
The fox wagged its tail proudly and said: "I will take you to the other animals, and show you mypower and prestige."
狐狸得意地摇了摇尾巴,说:“我带着你到百兽面前走一趟,让你看看我的威风。”
The fox and the tiger, one in front and the other in back, walked towards the depths of theforest.
狐狸和老虎,一前一后,朝着森林的深处走去。
The fox was very cocky, shaking its head and wagging its tail.
狐狸神气活现,摇头摆尾。
The tiger was dubious, looking around.
老虎半信半疑,东张西望。
The boars, deer, gazelles, bares, etc. in the forest saw the fox e swaggering, entirelydifferent from its usual self, and couldn't understand what was the matter.
森林里的野猪、小鹿、黄羊、兔子,看见狐狸大摇大摆地走过来,跟往常大不一样,都弄不明白到底是怎么一回事,究竟是什么原因。
But when they looked behind the fox:"Oh, a big tiger!" The wild animals, large and *** all, all fledfor their lives.
再往狐狸身后一看,“呀,是一只大老虎!”大大小小的野兽都吓得撒腿就逃。
Now the fox was greatly pleased and said to the tiger:
这时候,狐狸得意洋洋,对老虎说:
"See, who isn't afraid of me?"
“你看,谁不怕我?”
篇一
A young man asked Socrates the secret to success. Socrates told the young man to meet him near the river the next morning. They met. Socrates asked the young man to walk with him toward the river. When the water got up to their neck, Socrates took the young man by surprise and ducked him into the water. The boy struggled to get out but Socrates was strong and kept him there until the boy started turning blue. Socrates pulled his head out of the water and the first thing the young man did was to gasp and take a deep breath of air. Socrates asked, “What did you want the most when you were there?” The boy replied, “Air.” Socrates said, “That is the secret to success. When you want success as badly as you wanted the air, then you will get it. There is no other secret.”
一个年轻人向苏格拉底询问成功的秘诀,苏格拉底让年轻人第二天早晨到河边 见他。他们见面后,苏格拉底叫年轻人和他一起走向河里,当河水淹至他们的 脖子时,苏格拉底出其不意地抓住年轻人并把其压入水中,那人想要挣出水面, 而强壮有力的苏格拉底将他摁在水中直到他变得无力抗争,脸色发青。苏格拉 底将他的头拖出水面,这个年轻人所做的第一件事就是大口喘息后,深吸一口 气。苏格拉底问: “当你闷在水里的时候你最想要的是什么?”年轻人回答说: “空气。 ”苏格拉底说: “那就是成功的秘诀。当你像渴望空气一样渴望成功, 你就能够获得它!没有其他的秘密了。 ”
篇二
i do the normal routine, eat dinner, clean the house, write-the usual stuff. and then i lay down hoping to fall asleep quickly so my new day will hurry up and arrive. a new day with a brand new sun. but as i lay there and wait for the world to turn half way around, i think about her. and sometimes i smile, and sometimes that smile will turn into asnicker, and then often that snicker will turn into a burst of laughter.
我按平时的规律吃晚餐、打扫屋子、写作--做着日常事务。然后我躺下,希望能快点入睡,新的一天就能快点到来--拥有新生太阳的崭新的一天。可当我躺在那儿,等待着世界的日夜回转时,我想到了她。有时我会笑起来,有时那微笑变成了窃笑,然后窃笑又常常变成爆笑。
篇三
and then there are times i get that lump in my throat and that tight feeling in my chest, and sometimes that feeling overwhelms me and begins to turn into a tear, and often that tear multiplies itself and i can no longer fight the feeling and i lose the battle. then somehow through either the joy or the sadness i drift and find myself asleep. then the dreams begin and keep me company until my new day arrives.
也有些时候,我的喉咙像是被一块东西哽住了,胸口发闷;有时那种伤感席卷而来,我开始流泪,眼泪常常越流越多,我再也无力抵抗悲伤,败下阵来。然后不知怎的,我在或喜悦或悲伤中飘荡,逐渐入眠。然后梦境开始伴我左右,直至新的一天到来。
篇四
People always say in one life, they can’t be sailing plainly, it means people will meet all kinds of difficulties and they are easy to feel frustrated, the one who gets over frustration, the one who becomes successful. When we meet difficulties, we must learn to face it in the optimistic way, so we can see the hope and have the faith to move on. The difficult moment is just the small interlude of our lives. As the saying that failure is the mother of success, so we need to learn lessons from failure and then when the time comes, we will get successful. Facing frustration is unavoidable, if we can handle it well, we will win.
我推荐: 英语励志小故事精选带翻译
人们总是说人的一生不可能一帆风顺,这意味着人们会遇到各种各样的困难,他们很容易会感到受挫,谁能走出挫折,谁就能获得成功。当我们遇到困难,必须要学着去乐观面对,这样我们才能看到希望,有信念前进。困难时刻不过是我们生活的小插曲。俗话说失败乃成功之母,我们要从失败中学到教训,当时机到来,我们就会成功。面对挫折是不可避免的,如果我们能处理好,就能赢得胜利。
关于“英语小故事带翻译(要短的)”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是丹尼号的签约作者“灵波”
本文概览:网上有关“英语小故事带翻译(要短的)”话题很是火热,小编也是针对英语小故事带翻译(要短的)寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您...
文章不错《英语小故事带翻译(要短的)》内容很有帮助