网上有关“英语科普短文 小学”话题很是火热,小编也是针对英语科普短文 小学寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
Peter Jackson filmed the Lord of the Rings movies in New Zealand for a reason, the scenery there is simply breathtaking.
彼得·杰克逊之所以在新西兰拍摄了**《指环王》,就是因为那儿的景色实在让人叹为观止。
Milford Sound(海峡), a fjord(峡湾) to the southwest of the South Island, is one of the most remote, well preserved, and stunning places you could ever hope to visit.
米尔福德峡湾位于南岛的西南方,是你希望参观的最久远、保存最完好、最令人吃惊的地方之一。
Rudyard Kipling described the area as the "eighth wonder of the world".
拉迪亚德·吉卜林把这地区形容为“世界第八大奇迹”。
With cliffs rising vertically from the dark waters, towering mountain peaks, and waterfalls as high as 3000 feet cascading(倾泻) to the waters below, it is clear why.
峭壁从黑暗的水域垂直上升,高耸的峰顶,以及3000英尺高的瀑布倾泻到下方的水域,很明显这就是为什么把它称作第八大奇迹的原因。
Rainforests adorn(装饰) the sides of the mountains, there are large colonies(聚集地) of fur seals, penguins and dolphins, and the underwater observatory(观测台) gives visitors the chance to view rare corals and marine life.
雨林装饰着山峰两侧,这里是海狗、企鹅和海豚的聚集地,水下观测台给游客机会去领略罕见的珊瑚和海洋生物。
You can visit Milford Sound in a number of ways: by boat, small plane or even kayak.
有很多方式让你游览米尔福德峡湾:划船、小型飞机、甚至是独木舟。
One thing's for sure, though: one day isn't enough, and once you get there you'll find yourself wanting to stay forever.
不过有一件事是可以确定的:一天远远不够参观,一旦你到了那儿,你会发现你想永远待在那。
37、(双语科普)学英语,看世界:“潜意识”
身体健康是从物质意义对人的生活质量的理解。下面是我带来的 医学英语 科普 文章 ,欢迎阅读!
医学英语科普文章1
话说水果、蔬菜和疾病
Five-a-Day "No Benefit" 每日五份没效果
One of the most commonly-held beliefs regarding health and nutrition in the UK has beenfound to be untrue, according to a new scientific study.
For many years British people have been recommended to eat at least 'five-a-day' ? that isfive items of fruit or vegetables every day in order to improve their health and reduce thelikelihood of illness, in particular cancer.
The recommendation was first put forward in 1990 by the World Health Organizationwhich said that the 'five-a-day' diet could prevent cancer and other chronic diseases.
Since then the advice has been a mainstay of public health policies in many developedcountries, such as the UK, where the population eat a high proportion of junk food.
Many health campaigns have promoted the advice, and indeed much food packaging inBritain states how the contents will constitute part of your five-a-day.
However, a study of 500,000 Europeans from 10 different countries refutes the commonly-believed suggestion that up to 50% of cancers could be prevented by increasing the public'sconsumption of fruit and vegetables.
Instead the study, which is led by researchers from a well-respected New York medicalschool, estimates that only 2.5% of cancers could be averted by eating more fruit and veg.
It seems that the key to avoiding cancers is to have an overall healthy lifestyle whichincludes not smoking or drinking a lot of alcohol, taking exercise and avoiding obesity.
But medical charities have spoken out to remind people that diet is an important factor instaying healthy, and that even a 2.5% reduction in cancers is still a positive step.
Cancer Research UK said: "It's still a good idea to eat your five-a-day but remember thatfruits and vegetables are pieces in a much larger lifestyle jigsaw."
医学英语科普文章2
致命的军团杆菌
legionnaires' disease is a serious and sometimes fatal form of pneumonia. legionnaires' disease is caused by infection with legionella bacteria which are found naturally in the environment and thrive in warm water and warm damp places. man-made water systems sometimes provide environments that let legionella bacteria increase to large numbers. these man-made systems include showers, spa pools, fountains, and air conditioning cooling towers. people usually get legionnaires' disease by breathing in mists that come from a water source contaminated with legionella bacteria.
an estimated 8,000 to 18,000 people get legionnaires' disease in the united states each year. some people can be infected with legionella bacteria and have mild symptoms or no illness at all. patients with legionnaires' disease usually have fever, chills, and a cough, which may be dry or may produce sputum. some patients also have muscle aches, headache, tiredness, loss of appetite, and, occasionally, diarrhea. from the time of infection with legionella bacteria, it takes 2-10 days for symptoms to appear. in most cases, symptoms begin after 5-6 days. legionnaires' disease is treated with antibiotics, such as erythromycin. the earlier that treatment is begun, the better the outcome.
the first known outbreak of legionnaires' disease was in philadelphia, usa, in 1976. a total of 221 people contracted the disease and 34 died. most of those that died were legionnaires and that's how the disease got its name. the second largest outbreak was at the stafford hospital in england in 1985; a total of 101 people contracted the disease and 28 died.
军团病是一种非常严重的、有时可以致命的肺炎。军团病是由军团杆菌引起,这种细菌产生在自然环境中,在温水里及潮热的地方蔓延。人工供水系统有时也能为军团杆菌的大量繁殖提供生存环境。这些系统包括淋浴器、矿泉池、喷泉以及空调设备的冷却水塔。人们通常是由于呼吸了被军团杆菌污染的水源散发的水雾而传染上军团病的。
据估计,在美国每年都有国每年都有8000~18000人感染上军团病。有些军团病感染者所表现出来的症状比较温和,甚至根本就没有得病的迹象。军团病患者通常有发烧、畏寒及干咳或咳痰等表现。部分患者还有肌肉疼痛、头痛、疲劳、食欲不振及偶尔腹泻等症状。这种病的潜伏期约为的潜天。许多病例表明,出现症状需要状需要5~6天的时间。军团病可以用红霉素等抗生素进行治疗,越早治疗效果越好。
军团病已知的首次爆发是在发是1976年美国费城,221人感染疾病,其中死亡34人。由于大多的死者都是军团成员,因此称为军团病。该病的第二次大爆发是1985年在英国的斯塔福德医院。这次101个被感染者中有28人死亡。
医学英语科普文章3
女性最佳生育年龄
For women who want to have children, planning the right time is a difficult decision. In recent years, many women have opted to put off having kids until their late 20s and well into their 30s ? focusing on finishing school, building their careers, traveling, and maybe even paying down their student loans before taking the leap into parenthood. Statistics show that women are waiting longer and longer to have kids ? the current average age of first-time moms is up to 26.3, up from 24.9 just 15 years ago.
对于想要孩子的女性来说,合适的时间是一个艰难的决定。近年来,很多女性选择在20岁末甚至30多岁才要孩子,主要原因是她们忙于完成学业、发展职业生涯、旅行、甚至选择在为人父母之前偿还助学贷款。数据表明,女性的生育年龄越来越晚?生第一胎的平均年龄从15年前的24.9岁上升到现在的是26.3岁。
The choice to have children is extremely personal and of course there?s no wrong answer when it comes to being ready to be a mom. But according to Dr. Gillian Lockwood, medical director at the Midland Fertility Clinic in the UK, there is an ideal age when our bodies are best suited to pregnancy. Can you guess what it is?
要孩子的选择是一个非常私人的话题,选择什么时候做母亲都没有错。但是英国米德兰生育诊所的医学主任Gillian Lockwood表示,我们的身体有一个最佳的生育年龄。你能猜到是多少岁吗?
I?ll give you a hint: it?s when many of us have a quarter-life crisis. Also: when it finally becomes affordable to rent a car.
提醒一下:最佳的生育年龄是在大多数人的?青年危机?时,也是我们终于能租得起车的时候。
Yep. According to Lockwood, the ideal age to get pregnant is 25.
Lockwood表示,是的,最佳的生育年龄是25岁。
Unfortunately, says Dr. Lockwood, it?s also the age when motherhood is low on many women?s list of priorities. She explained in the Evening Standard:
Lockwood医生说,不幸的是,对很多25岁的女性来说,成为母亲并不在她们的优先任务清单上面。Lockwood医生在《伦敦标准晚报》上解释说:
?Age 25 is exactly the time when today?s young women have left university, are trying to get off on a good career, trying to pay back their student loans, trying to find someone who wants to have babies with them and trying to get on the housing ladder.?
?25岁的当代年轻女性刚刚大学 毕业 ,事业起步,忙于偿还助学贷款,找男朋友,努力买房。?
Dr. Lockwood also had some harsh words about fertility treatments being marketed as a viable option to women over 40. ?The bleak reality is that the chance of IVF working with your own eggs once you are 40 is absolutely abysmal,? she said. ?Would we let, yet alone encourage, patients to pay for an elective operation with a less than five percent chance of working? While that may be Dr. Lockwood?s opinion, plenty of wannabe parents may be happy to take those chances.
Lockwood医生还批判了向40多岁女性推销不孕疗法的行为。?事实很残酷,如果你超过了40岁,用卵子进行体外受精的成功几率非常低,?她说。?谁会允许甚至鼓励病人做成功几率低于5%的择期手术?这是Lockwood医生的观点,但仍有很多想要孩子的父母很愿意抓住这些机会。
It?s worth reiterating that there are so many factors that inform the choice to have kids and only you can decide when ? and IF ? you want to become a mother. Whether you choose to have kids at 20, 30, 40, or beyond; biologically, through a surrogate, or via adoption, always listen to your own body and make the decision that makes sense for your own life. You know what?s right for you.
特别强调的是,很多因素会影响要孩子的时间,只有你自己可以决定是否想成为一位母亲。不管你是在20岁、30岁、40岁甚至更大的年龄要孩子,是自己生、**还是收养,你都要听从自己的身体,做出对生活有意义的选择。你知道什么是最适合自己的。
Freud compares the mind to an iceberg.
弗洛伊德把大脑比作冰山。
Our conscious mind is like the tip of the iceberg, the tiny part that peeks through the water and is clearly visible.
我们的意识像冰山的一角,微微露出水面的一小部分能够被清楚地看见。
But its main body is hidden deep underneath the surface, rife with "forgotten" memories and untapped(未利用的) creative momentum, yet out of our reach when we are wide awake.
但它的主体深深地藏在表面之下,充满着“被遗忘的”记忆和未被发掘的创造力,但当我们完全清醒时,却无法触及。
We may come in brief contact with this mysterious realm when we dream during sleep. But most of the time, the contents of our dreams dissolve into a blur(模糊的记忆) the moment we wake up.
当我们在睡梦中做梦时,我们可能会短暂地接触到这个神秘的领域。但大多数时候,在我们醒来的那一刻,梦的内容就融为模糊的一片。
Still, whatever is left of them often strikes us as whimsical(异想天开的) and even profoundly(深刻的) fantastical.
尽管如此,它们留下的部分常常让我们觉得是异想天开的,甚至是深刻的幻想。
That might partially explain why many artists and writers prefer to work in the early morning when they are still experiencing grogginess from the slumber of the previous night.
这可能部分解释了为什么很多艺术家和作家喜欢在清晨工作,因为他们还在经历前一天晚上的昏睡。
Floating in a limbo state between the isles sprinkled with colorful dreams and the land of the living, they are exceedingly likely to hit upon a hidden treasure trove(藏品) full of unexpected inspirations.
以一种不定的状态浮动在色彩斑斓的梦幻小岛和现实大地之间,他们很有可能发现满是意外灵感的隐藏宝藏。
The great psychologist also argues that delving(探索) into the unconscious mind also cures mental illnesses.
这位伟大的心理学家还认为,深度研究潜意识可以治疗精神疾病。
Some of the patients he received had undergone something traumatic(痛苦的) and horrendous in their past.
他收治的一些病人在过去经历过创伤和可怕的事情。
Over time, they repressed those memories and swept them under the rug(毯子) so that they wouldn't have to recall those painful experiences in their everyday lives. Sometimes they did so without themselves knowing it.
随着时间的流逝,他们会压抑那些记忆,将它们掩盖起来,这样他们在日常生活中就不会回忆起这些令人伤痛的经历了。有时他们会不自觉地这样做。
He would then treat them by helping them to bring those memories out into the consciousness. Only when they came to terms with the causal events of their depressions would they start to heal.
然后,他会通过帮助他们将那些记忆带到意识中来治疗他们。只有当他们接受了导致他们抑郁的事件,他们才能开始痊愈。
The theory goes that when our unconscious mind is piled with unprocessed(未经处理的) emotions from the past, they are going to ripple through and?wreak havoc(造成严重破坏)?at some point.
这个理论认为,当我们的潜意识中充斥着过去未经处理的情感时,在某一个时刻,它们会产生影响并造成严重破坏。
Perhaps one of the takeaways(要点) from this theory is that you shouldn't bottle up and leave your unexamined, negative feelings unresolved too often, because mental health concerns more than what we consciously know about the goings-on in our mind.
也许这个理论的一个结论是,你不应该经常把自己的消极情绪隐藏起来,把它们抛诸脑后,因为心理健康不仅仅关系到我们意识到的大脑中所发生的事情。
关于“英语科普短文 小学”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是丹尼号的签约作者“思真”
本文概览:网上有关“英语科普短文 小学”话题很是火热,小编也是针对英语科普短文 小学寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。Peter J...
文章不错《英语科普短文 小学》内容很有帮助